No exact translation found for تكاليف البرمجة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تكاليف البرمجة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • i) De continuer à exploiter les possibilités de réduire le coût des logiciels, en utilisant davantage les logiciels libres appropriés;
    (ط) مواصلة استغلال الفرص المتاحة لتخفيض تكاليف البرمجيات عن طريق زيادة استخدام برمجيات المصادر المفتوحة الملائمة؛
  • Elles ont appelé l'attention sur le coût éventuel de la programmation commune et les recoupements entre les mandats des diverses institutions, qui pourraient compromettre l'obligation de rendre compte et la transparence.
    ولاحظت التكاليف المحتملة للبرمجة المشتركة والأدوار المتداخلة للوكالات، والتي من شأنها أن تلقي ضبابية على عمليتي المساءلة والشفافية.
  • f) Sont susceptibles de réduire le coût d'élaboration de logiciels statistiques;
    (و) قد تؤدي إلى خفض تكاليف تطوير نظم البرمجيات الحاسوبية الخاصة بالإحصاء؛
  • C'est en particulier le cas dans les trois domaines ci-après : Fonds d'équipement des Nations Unies, classification des dépenses et terminologie concernant les arrangements en matière de programmation.
    وتشمل المجالات التي يمكن النظر فيها، لإدخال المزيد من التعزيزات في المستقبل استعراض منتصف المدة، صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وتصنيفات التكاليف ومصطلحات ترتيبات البرمجة.
  • Le processus de programmation commune du GNUD par pays représente une étape importante vers une programmation plus efficace et une réduction des coûts de transaction que subissent les homologues nationaux.
    وتمثل عملية البرمجة القطرية الموحدة للمجموعة الإنمائية معلما في اتجاه تحقيق المزيد من الفعالية في البرمجة وتخفيض تكاليف المعاملات التي يتحملها النظراء القطريون.
  • Le montant des dépenses afférentes à la conception du projet est estimé à 1,5 million de dollars et des discussions sont en cours avec les partenaires pour la fourniture, à titre gracieux, de contributions en nature (outils et services d'experts).
    وقُدِّرت تكاليف إنشاء المجموعة الرئيسية للبرمجيات بمبلغ 000 5000 1 دولار، وتجري المشاورات مع الشركاء بشأن توفير المعدات والخبرة عيناً ومجاناً.
  • Les domaines visés par le modèle - services d'aide au développement, connaissances et services consultatifs, et appui à la coordination des activités du système des Nations Unies - supposent des coûts directs liés à l'exécution des activités de programme, ainsi que des coûts indirects liés à leur gestion.
    وتستتبع مجالات نموذج الأعمال - الخدمات الإنمائية، وخدمات المعارف، والخدمات الاستشارية، والتنسيق في منظومة الأمم المتحدة - تكاليف مباشرة تتصل بأنشطة البرمجة في كل مجال، كما تستتبع تكاليف غير مباشرة من أجل الإدارة.
  • De ce fait, les coûts des services d'appui − qui comprennent des dépenses par personne pour des services d'information comme la communication de données, pour des équipements et pour des logiciels, ainsi que des dépenses de téléphone, de télécopie et de formation à l'échelle du secrétariat et le coût des locaux communs − ont été imputés sur les ressources hors budget de base consacrées aux activités considérées, dans la mesure du possible, au titre du Fonds pour les activités complémentaires, du Fonds de Bonn ou des fonds pour frais généraux, en fonction de la source de financement respective.
    ونتيجة لذلك، فإن تكاليف خدمات الدعم، التي تشمل الخدمات الإعلامية للفرد، مثل إرسال البيانات، والمعدات والبرمجيات، وتكاليف الاتصالات بالهاتف والفاكس على نطاق الأمانة، وتكاليف المباني المخصصة للتدريب والمباني العامة، قد أُدرجت في الميزانية بين الأنشطة الممولة من مساهمات غير المساهمات الخاصة بالميزانية الأساسية، وقدر الإمكان، في إطار الأنشطة التكميلية وصندوق بون والنفقات العامة. وأُدرجت تكاليف خدمات الدعم في الميزانية حسب مصدر تمويل كل منها.
  • Les coûts pris en considération sont les suivants: achat et mise au point de matériel informatique et de logiciels pour le traitement de la paie (afin de calculer le «coût annuel par feuille de paie», on a étalé ces frais sur une période de 10 ans), frais annuels d'entretien du matériel et des logiciels et droits de licence annuels.
    والتكاليف التي أُخذت في الحسبان هي: تكاليف اقتناء وتطوير المعدات والبرمجيات الحاسوبية المتعلقة بتجهيز كشوف المرتبات (للتوصل إلى ”تكلفة لكل قسيمة دفع مرتب في السنة“، ووزعت تكاليف الاقتناء والتطوير على فترة 10 سنوات)، ورسوم الصيانة السنوية للمعدات والبرمجيات الحاسوبية و/أو رسوم التراخيص السنوية.
  • Ceci assurera une gestion cohérente et améliorera les services d'administration, d'achats et de gestion des ressources humaines et financières, tout en en assurant l'efficacité et la régularité; la rentabilité des interventions du FNUAP s'en trouvera également renforcée du fait de la réduction des coûts de transaction grâce à une programmation commune, à l'utilisation de bureaux communs et à l'externalisation de services.
    وسيكفل هذا الأمر الاتساقَ الإداري، ويحسّن أساليب الإدارة؛ ويعزّز خدمات المشتريات وخدمات إدارة الموارد البشرية والمالية لكفالة حسن توقيتها وكفاءتها؛ ويعزز فعالية أنشطة الصندوق من حيث التكلفة وذلك من خلال مواصلة تخفيض تكاليف المعاملات من خلال البرمجة الموحّدة، والمكاتب المشتركة والاستعانة بمصادر خارجية لأداء الخدمات.